Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

dzisiaj rano

См. также в других словарях:

  • popadać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, popadaćam, popadaća, popadaćają {{/stl 8}}– popaść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, popadaćpadnę, popadaćpadnie, popadaćpadnij, popadaćpadł, popadaćpadła, popadaćpadli, częściej dk {{/stl 8}}{{stl 7}} dostawać się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • telefon — 1. Głuchy telefon a) «aparat telefoniczny, w którym nie ma sygnału»: Telefon wciąż głuchy. Widać linia przerwana, Niemcom nie zależy na naprawie. W. Odojewski, Zasypie. b) «połączenie telefoniczne, w czasie którego po podniesieniu słuchawki nikt… …   Słownik frazeologiczny

  • wrzucić — 1. pot. żart. Wrzucić coś na ruszt «zjeść coś»: No to było tak: ja dzisiaj stał na postoju od czwartej rano. O dwunastej zjechał do domu, żeby coś wrzucić na ruszt... Tu mieszkam, dwie ulice dalej. M. Bielecki, Dziewczyna. 2. pot. Wrzucić coś na… …   Słownik frazeologiczny

  • wrzucać — 1. pot. żart. Wrzucić coś na ruszt «zjeść coś»: No to było tak: ja dzisiaj stał na postoju od czwartej rano. O dwunastej zjechał do domu, żeby coś wrzucić na ruszt... Tu mieszkam, dwie ulice dalej. M. Bielecki, Dziewczyna. 2. pot. Wrzucić coś na… …   Słownik frazeologiczny

  • wyrzucić — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… …   Słownik frazeologiczny

  • wyrzucać — 1. Wyrzucać (coś) z siebie «wypowiadać, wykrzykiwać coś, zwykle szybko»: Rozmowa okazała się niemożliwa, więc tylko podniosłam rękę i pogłaskałam krótkie kręcone włosy. Jednak dziewczyna pod wpływem mojego gestu zwinęła się nagle jak w spazmie… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»